about Guatemala

記事紹介に先駆けて
今回は、グアテマラの民族衣装についてです。旅行者にも人気の高いウィピルはマヤの人々の大切なアイデンティティの一つです。
今回、寄稿していただいた中村 靖子様は、グアテマラの民族衣装研究に関するオーソリティのお一人。グアテマラ各地に残る織物の研究と技術保全に貢献されています。その知識は現地の人も驚くほどです。また日本においては織物教室等を開催し、グアテマラの文化を紹介されています。
この場を借りて御礼申し上げます。
グアテマラの民族衣装

グアテマラの文化を知る上で民族衣装の存在は大きいだろう。21世紀のこの時代に女性が家族のために着るものを織っている国はそう多くないだろう。数本の棒と糸や紐を上手に使い、器用に織り上げる。ウィーピル、頭飾り、ベルト、万能布などがある。村ごとに固有の模様があり、技法もさまざまである。表現されているものも、先祖から言い伝えられた恋愛物語だったり(ネバフ)鳥や花、動物のモチーフ、時には巨人伝説(チチカステナンゴ)や想像上の生物(ナワラ)などもある。

2枚又は3枚同じサイズで長方形に織った布をはぎ合わせてウィーピルに仕立てる。道具が十分でない中、手のひらや拳などでサイズを計り、模様の位置を決め柄を合わせ、色の組み合わせなどで個性を光らせる。これらの技術は母や叔母から娘たちへ丁寧に、根気よく伝えられてきている。グアテマラを訪れたなら、是非この素晴らしい文化に触れてほしい。

アティトラン湖周辺にもインディヘナの村が点在している。

サンティアゴ アティトラン
鳥の刺繍で有名だが、織ったウィーピルを着ている人もよく見かける。水色やうす紫色の地に(湖)エンジの格子(血)にウサギや花、鳥などの柄が織り込まれている。3cmほどの赤く細い紐上のものを頭に帽子の様に巻き付けるトコヤルも特徴的である。

サンルーカス トリマン
小さな犬や鳥や幾何学模様をまるで刺繍の様に織り込んである。

サンペドロ ラ ラグーナ
織られたウィーピルは着なくなっているようだけれど、ファハ(ベルト)にはマゲイ(リュウゼツラン)を使用し、複雑な技法で細かな柄が織り込まれている。万能布はチェッカーフラッグの様な大胆な模様が印象的だ。男性用のパンツも絣が入り、刺繍も施されていて、とても素晴らしい。

サンファン ラ ラグーナ
この村は伝統的な模様と言うより、植物染織を積極的に取り入れながら外人向けにマフラーやショールと言ったものを棒を使いながら織っている。

ソロラ
シャツ、パンツ、腰巻、帽子と男性の民族衣装がバシッときまっている。シャツもパンツも全て女性の織ったものである。絣に刺繍と本当に手が込んだものだ。パナハッチェルへ行くと近郊の村人の民族衣装を見ることが出来る。古着市ではそれらを購入することも可能である。まさに民族衣装の天国である。


The nationality costume in Guatemala 
Probably nationality costumes is significant part that to know the culture of Guatemala. There are not so many countries where women weave what they wear for their families in this 21st century era. Using a few sticks and threads and strings, they weave it dexterously. There are Huipil, headdress, belt,multipurpose clothes, etc. Each village has its own pattern and various techniques. What is also expressed is a love story told from the ancestors (Nebaj),birds and flowers, animal motifs, sometimes the giant legend (Chichicastenango) and the imaginary creature (Nahualá).

The women patch two or three pieces of clothes that the same size rectangular together for make a huipil. Each of them creates originar and variation model. Because they don’t have enough tools, they measure size with their palms and fists. Then decide the combination of pattern position, pattern and color. These techniques have been transmitted patiently and carefully from mothers and aunts to daughters. If you will visit Guatemala, please come in to contact with this wonderful culture.

Indian villages are dotted around Lake Atitlan.

Santiago Atitlan 
The village is famous for bird embroidery, but sometimes you can see a people who wear woven huipil. The base color of the fabric is aqua (lake) or light purple grit pattern(blood). Patterns such as rabbits, flowers and birds are embroidered in fabric. The characteristic of this village is that a red thin string about 3 cm called Coyar is wrapped around the head like a hat. 


San Lucas toliman 
Small dogs, birds and geometric patterns are woven like embroidery.

San Pedro La Laguna 
The woven huipil seems not to wear, but the faha (belt) has a fine pattern woven in a complex technique using a fiber called maguey (agave). All-purpose cloth is impressive with bold patterns like a checkered flag. Men's pants also have a splashed pattern and embroidered, which is very nice.

San Juan La Laguna
This village is actively incorporating plant textiles rather than traditional patterns. They weave a scarf or shawl using a stick for foreigners.

Sololá
Shirts, pants, waistbands, hats, men's national costumes are looks good. Both shirts and pants are woven by women. It's a really embroidery craft on the base fabric that has splashed pattern.If you go to Panajachel, you can see the notional costumes of the villagers nearby. It is also possible to buy them in secondhand clothing market. There is a paradise of national costume.

Los trajes de nacionalidad 
Probablemente los trajes de nacionalidad son una parte importante para conocer la cultura de Guatemala. No hay tantos países donde las mujeres tejen lo que visten para sus familias en esta era del siglo XXI. Usando unos cuantos palos, hilos y cuerdas, lo tejen con destreza. Hay huipil, tocado, cinturón, ropa multiuso, etc. Cada pueblo tiene su propio patrón y varias técnicas. Lo que también se expresa es una historia de amor contada por los ancestros (Nebaj), pájaros y flores, motivos animales, a veces la leyenda gigante (Chichicastenango) y la criatura imaginaria (Nahualá).

Las mujeres parchean dos o tres prendas de ropa del mismo tamaño rectangular para hacer un huipil. Cada uno de ellos crea modelo originado y variado. Debido a que no tienen suficientes herramientas, miden el tamaño con sus palmas y puños. Luego decide la combinación de la posición del patrón y el color. Estas técnicas han sido transmitidas con paciencia y cuidado de madres y tías a hijas. Si va a visitar Guatemala, por favor, póngase en contacto con esta maravillosa cultura.

Aldeas indigenas están situados alrededor del 
lago Atitlán.

Santiago Atitlán
El pueblo es famoso por los bordados de aves, pero a veces se puede ver gente que usa guipil tejido. El color base de la tela es aqua (lago) o un patrón de franjas morado claro (sangre). Patrones como conejos, flores y pájaros están bordados en tela. La característica de este pueblo es que una cuerda roja y delgada de unos 3 cm llamada Tocoyál se envuelve alrededor de la cabeza como un sombrero.

San Lucas Tolimán
Perros pequeños, aves y patrones geométricos se tejen como bordados.

San pedro la laguna
El huipil tejido parece no llevar, pero la faja (cinturón) tiene un patrón fino tejido en una técnica compleja que utiliza una fibra llamada maguey (agave). La tela paraj todo uso es impresionante con patrones audaces como una bandera a cuadros. Los pantalones de los hombres también tienen un patrón salpicado y bordado, lo cual es muy bonito.

San juan la laguna
Este pueblo está incorporando activamente textiles de plantas en lugar de patrones tradicionales. Ellos tejen una bufanda o chalina con un palo para los extranjeros.

Sololá
Camisas, pantalones, faja para hombre, sombreros, trajes nacionales de los hombres se ven bien. Tanto las camisas como los pantalones están tejidos por mujeres. Es realmente un arte de bordar en la tela base que tiene un patrón salpicado. Si vas a Panajachel, puedes ver los trajes nocionales de los aldeanos cercanos. También es posible comprarlos en ropa de segunda mano. Hay un paraíso del traje nacional.

Do you like coffee?
Coffee 
Guatemala is a leading coffee producer in Central America. Because it has conditions suitable for coffee cultivation such as altitude, temperature difference, abundant rainfall, and volcanic ash soil. Atitlan is one of the famous producers of this country. Beans grown at an altitude of 1500 meters have the highest quality of coffee in Guatemala.Its fruity aroma and strong taste are consumed all over the world.

Usually, the Guatemalan coffee that we drink is carefully selected, but today let's talk about the coffee made on a small farm which we usually can not drink.

People in this village own a small coffee garden. The harvest is not much and it consumed at their home. Some family sells harvested coffee at the market. Most of these coffee are inexpensive because they don’t have high quality, that’s why usually the peel of coffee to take away but they roasted together. This is because it is intended to increase the amount of coffee.

At first glance, these messy tasks seem to degrade the quality of coffee. However, this coffee has a fruity aroma of peel and fruits. It is not a bad taste at all. You will feel more like a fruity aroma like Guatemalan coffee.
There is a small coffee roaster house in the village. Villagers have coffee roast there. It is not popular to use a coffee mill in Guatemala. They ground coffee beans with a corn mill. That's why the smell of corn sometimes happens when you drink Mercado's cheap coffee. The ground powder is so fine that the dripper gets clogged.

Their coffee is just putting a teaspoon of coffee in boiling water. And add plenty of sugar. It is a completely different drink from the coffee we are used to drinking. It's not delicious, but it's also a Guatemalan coffee culture.

El café 
Guatemala es un productor de café líder en Centroamérica. Debido a que tiene condiciones adecuadas para el cultivo de café, como la altitud, la diferencia de temperatura, la lluvia abundante y el suelo de ceniza volcánica. Atitlán es uno de los productores famosos de este país. Los cafés cultivados a una altura de 1500 metros tienen la calidad más alta de café en Guatemala. Su aroma frutal y su sabor fuerte se consumen en todo el mundo.

Por lo general, el café guatemalteco que bebemos se selecciona cuidadosamente, pero hoy hablemos del café que se prepara en una pequeña granja que generalmente no podemos beber.

La gente en este pueblo posee un pequeño jardín de café. La cosecha no es mucha y se consume en su casa. Alguna familia vende café cosechado en el mercado. La mayoría de estos cafés son baratos porque no tienen alta calidad, por eso generalmente la cáscara del café se quita pero se tuestan juntos. Esto se debe a que está destinado a aumentar la cantidad de café.

A primera vista, estas tareas desordenadas parecen degradar la calidad del café. Sin embargo, este café tiene un aroma afrutado a cáscara y frutas. No es un mal gusto en absoluto. Te sentirás más como un aroma afrutado como el café guatemalteco.

Hay una pequeña casa tostadora de café en el pueblo. Los aldeanos tienen café asado allí. No es popular usar un molino de café en Guatemala. Molían los granos de café con un molino de maíz. Es por eso que a veces el olor a maíz ocurre cuando tomas el café barato de Mercado. El polvo molido es tan fino que el gotero se obstruye.

Su café es simplemente poner una cucharadita de café en agua hirviendo. Y añada un montón de azúcar. Es una bebida completamente diferente del café al que estamos acostumbrados. No es delicioso, pero también es una cultura de café guatemalteca.

El café es uno de los productos de Guatemala. En San Pedro La Laguna el café se recolecta entre noviembre y febrero y en este proceso sólo se extraen las cerezas rojas, las verdes las dejan para que maduren, y cuando los sacos están llenos se llevan a un centro de medición al final del día, luego estos llevan el café al Beneficio que es en donde se transforma el café de cereza a café pergamino.

グアテマラコーヒー
グアテマラは、中央アメリカの代表的なコーヒー産地です。標高、気温差、豊富な降雨量、火山灰土などのコーヒー栽培に適した条件を有しているからです。
アティトランはこの国の有名な産地のひとつです。標高1500メートルで栽培される豆は、グアテマラのコーヒーの中で最高の品質を持っています。そのフルーティーな香りと強いテイストは世界中で飲まれています。
通常、我々が飲むグアテマラのコーヒーは慎重に選択されていますが、今日は小さな農場で作られた(普段私達が飲むことが出来ない)コーヒーについて話しましょう。
この村の人々は小さなコーヒーガーデンを所有しています。収穫はそれほど多くなく、それは彼らの家で消費されています。収穫したコーヒーを市場で販売する家族もいます。高品質ではないため、これらのコーヒーのほとんどは安価です。
品質の悪さには理由があります。通常取り去るコーヒーの皮も一緒に焙煎してしまうからです。なぜならコーヒーの量をカサ増しできるからです。
一見、これらの雑な作業はコーヒーの品質を落としているように思われます。でもこのコーヒーは皮や実のフルーティな香りを持っています。それは決して嫌な味ではありません。グアテマラコーヒーらしいフルーティな香りをより感じることができるでしょう。
村の中には小さなコーヒーの焙煎所があります。村人はそこにコーヒーを焙煎してもらいます。グアテマラでコーヒーミルを使うことはポピュラーではありません。家庭ではコーヒーを挽くことは稀です。彼らは焙煎されたコーヒー豆をトウモロコシを挽く製粉所で挽いてもらいます。メルカドの安いコーヒーを飲むとたまにトウモロコシの匂いがするのはこのためです。挽かれた粉は非常に細かく、ドリッパーが詰まってしまうほどです。
彼らのコーヒーはヤカンに沸かしたお湯に小さじ一杯のコーヒーを入れるだけです。砂糖をたっぷりと入れたコーヒーは私達が飲み慣れたコーヒーとはまるで別の飲み物です。美味しいとは言えませんが、これもまたグアテマラのコーヒー文化です。

Learn Spanish 

Guatemala is a perfect country to learn Spanish. San Pedro La Laguna is no exception. In fact, many backpackers stop here to learn Spanish.

Atitlan is one of the most popular tourist destinations in Guatemala. Mayan people built a village around the lake centuries ago. The village is still there. Several villages along the lake have become hot spot for backpackers and hippies. They needed Spanish for their stay there. Many backpackers also needed Spanish for travel.

San Pedro has many good schools, is inexpensive, offers a variety of courses and homestay plans are the result of meeting these foreigners' needs.

Each schools prepare a wide choice plans- 2h to 6h and you can choose from elementary, intermediate, advanced, basic conversation and business class- and they have packed activities in the evening time such as meals, movie nights and group tours. 
Also you can spend a pleasant meal three times a day with host family and practice conversations with them. 

Probably, you will be able to speak Spanish two weeks later. Spanish is not so difficult for you. If you can speak Spanish, your journey will be even better.  

People In San Pedro are so kind. Even if your Spanish is not perfect, you will have a good communication and soon you will be able to open up with them. It should be good practice for you. This is the one of reason I recommend you visit here to learn Spanish. 


Aprender español 
Guatemala es un país perfecto para aprender español. San Pedro La Laguna no es una excepción. De hecho, muchos mochileros pasaron aquí para aprender español.

Atitlán es uno de los destinos turísticos más populares de Guatemala. La gente maya construyó un pueblo alrededor del lago hace siglos. Unos pueblos todavía siguen ahí. Algunas aldeas del lago se han convertido en un lugar importante para mochileros y hippies. Necesitaban español para su estancia allí. Muchos mochileros también necesitaban español para viajar.

San Pedro tiene muchas buenas escuelas, no es tan caro, ofrece una variedad de cursos y los planes de vivir con familia son el resultado de satisfacer las necesidades de estos extranjeros.
Cada escuela prepara muchas variedad de planes, de 2h a 6h, y puede elegir entre clase elemental, intermedia, avanzada, conversación básica y clase ejecutiva, y tienen actividades en la tarde, como comidas, noches de cine y visitas en grupo.
También puede pasar una comida agradable tres veces al día con la familia anfitriona y practicar conversaciones con ellos.

Probablemente, podrá hablar español dos semanas después. El español no es tan difícil para usted. Si puede hablar español, su viaje será aún mejor.

La gente en San Pedro es muy amable. Aunque su español no sea perfecto, tendrá una buena comunicación y pronto podrá abrirse con ellos. Debería ser una buena práctica para usted. Esta es la razón por la que le recomiendo visitar aquí para aprender español.

スペイン語留学
グアテマラはスペイン語を学ぶには最適な国です。サンペドロララグーナも例外ではありません。実際、多くのバックパッカーがスペイン語を学ぶためにここに立ち寄ります。
アティトランはグアテマラで最も人気のある観光地の1つです。ずっと昔、マヤの人々が湖の周りに村を作りました。その村は今でも残っています。湖沿いのいくつかの村はバックパッカーやヒッピーの聖地となっています。彼等はそこでの滞在にスペイン語を必要としました。また多くのバックパッカーも旅に使うためのスペイン語を必要としました。
サンペドロにはたくさんの良い学校があり、安価で、さまざまなコースやホームステイプランを提供しているのはこうした外国人の必要に応えた結果です。
各学校は2時間から6時間までの幅広い選択プランを用意しており、小学校、中級、上級、基本会話、ビジネスクラスの中から選択することができます。
ホームステイを選択すればホストファミリーと1日3回楽しい食事の時を過ごしながら会話を練習することができます。
多分、あなたは2週間後にスペイン語を話しているでしょう。スペイン語はそれほど難しいものではありません。あなたがスペイン語を話すことができれば、あなたの旅はさらに素晴らしいものとなるでしょう。
サンペドロの人々はとても親切です。たとえあなたのスペイン語が完璧ではなかったとしても、すぐに打ち解け、楽しい会話が出来るでしょう。それがとてもいい練習になるんです。ここにスペイン語を学びに来るのを勧める理由の一つです。


Chicken bus 
La camioneta 
El paisaje rural tradicional de Guatemala y los coloridos tejidos viven en la vida. Vamos a hablar de un movimiento tan maravilloso país esta vez.

La discusión del transporte público en Guatemala es un poco complicada. De hecho, el transporte que no es público es en realidad un medio de transporte para las personas. Este es a menudo el caso en los llamados países del tercer mundo. Si no tiene su propio vehículo y necesita mudarse, tiene que usar el transporte disponible, independientemente de lo malo que sea.

Los chicken bus no son nuevos, como dicen muchas revistas de viajes. Las importaciones utilizan automóviles usados ​​como camión escolar en los Estados Unidos y están decoradas con pintura distintiva, calcomanías, alféizares de ventanas y parachoques. También hay unos autobuses tienen un amplificador de sonido y una pantalla de TV. Estos se llaman "chicken bus" o "Camioneta", y viajan diariamente por las carreteras como transporte importante para locales y viajeros. 
Chicken bus también se compran y venden entre personas. A veces estos intercambios involucran a los trabajadores.

No es raro ver un techo de autobús lleno de canastas y bolsas. El costo de transporte del paquete (que incluye ropa de pollo, flores, maíz y bolsas grandes) es Q5. Además, en este país donde se ha perdido el servicio postal, el chicken bus se ocupa de parte de la entrega de mercancías. La gente deja su equipaje al conductor y les dice a dónde ir. El conductor es un sistema para reunirse con la persona en el teléfono móvil y llamar cuando se acerque al lugar.

Hay reglas únicas para los autobuses. Si ve ropa o bolsas en el asiento, eso significa que están esperando a alguien y la ropa está reservando su ubicación. Además, cuando los ancianos se suban al autobús y no haya espacio disponible, haga espacio en un asiento pequeño para que los ancianos puedan sentarse. Los padres con sus hijos ponen a sus hijos de rodillas o los colocan en los huecos de los asientos.

Los niños menores de 6 años no pagan el autobús. Los perros también pueden tomar el autobús de forma gratuita. También he montado con mi perro. Sin embargo, esto puede ser un problema. En particular, cuando una mujer compró pollos o patos, lo llevaron al auto en lugar de ponerlos en el techo del autobús, los perros piensan que es su comida.

Para pagar la tarifa del autobús, es esencial preparar billetes que no requieran cambio. Los ayudantes vienen a colectar la tarifa. Él recuerda la cara de cada cliente y nunca se olvida de colectar la tarifa. Ocasionalmente, se puede cobrar más a los turistas que a los locales. A los viajeros les duele, pero también es un hecho en este país.

Eso es algo en lo que no quiero pensar, pero imagina a tres personas sentadas en el asiento pequeño que te acompañen. Prepárese para viajar al lado de extraños para adaptarse a la cantidad de espacio que ha asignado, ya sea que esté cerrando sus piernas o no. Todo lo que tiene debe estar delante de ti. Si olvida algo en el autobús, nunca lo volverá a ver.

Mientras viaja en autobús, verá y escuchará varias cosas. De hecho, aprenderá mucho sobre la cultura de este país en general. La conversación del pasajero será las últimas noticias, la moda, la descripción de una receta de un buen comida típica y un rumor. Y a veces, varios vendedores vendrán y venderán cosas desagradables en el autobús. le sorprenderá, pero no se preocupe. Sus charlas de ventas deben ser muy rítmicas y hacen que olvide su tiempo aburrido por un tiempo.

Los autobuses pueden estar muy ocupados al principio de la semana y en el horario escolar. Verá personas colgando de la entrada del autobús y de la puerta trasera.
Tomar un autobús es una gran experiencia. Si la distancia es corta, ir al pueblo cercano en autobús solo será un poco engorroso. Pero si va a la ciudad de Guatemala, el viaje en chicken bus es un poco peligroso. No recomendaría tomar su teléfono en su mano. Necesita preparar una bebida. Pero si está en un viaje largo, debe recordar que el chicken bus no se detendrá. No hay baño en el chicken bus.

¿Cómo es? ¿Querías tomar un autobús de pollo también? Debemos ser optimistas. Necesitamos enfocarnos en los aspectos positivos. Por lo tanto, abra su mente a todas las cosas que experimenta durante su viaje.

Guatemala es un país hermoso. Y aunque tratar de viajar en autobús no es tan fácil como en los países desarrollados, vale la pena viajar en autobús en este país. Y, si encuentra un evento maravilloso durante un viaje en autobús, debe dejarlo en su memoria. Será uno de los buenos recuerdos de su viaje.

Chicken bus 
Guatemala's traditional rural landscape and colorful fabrics live in life. Let's talk about such a wonderful country move this time.
The discussion of public transport in Guatemala is a bit complicated. As a matter of fact, transportation that is not public is actually a means of transportation for people. This is often the case in so-called third world countries. If you don't have your own vehicle and you need to move, it has to use available transportation regardless of how bad it is.

Chicken buses are not new, as many travel magazines say. Imports used cars used as school buses in the United States and are decorated with distinctive paint, decals, window sills and bumpers. Also some buses have a sound amplifier and a TV screen. These are called "Chicken bus" or "Camioneta", and they travel the roads daily as important transportation for locals and travelers.
Chicken busses are also bought and sold among people. Sometimes these exchanges involve workers.

It is not uncommon to see a bus roof full of baskets and bags. The cost of transporting the package (including chicken, flowers, corn, and large bag clothing) is Q5. Also, in this country where the postal service has been lost, the chicken bus takes care of part of the delivery of goods. People leave their luggage to the driver and tell them where to go. The driver is a system to meet up with the person on the mobile phone and call when the place is approached.

There are unique rules for buses. If you see clothes or bags in the seat, that means they are waiting for someone and clothes are reserving their location. Also, when the elderly get on the bus and there is no space available, make space in a small seat so that the elderly can sit. Parents with their children put their children on their knees or stand them in the seat gaps. 

Children under 6 do not pay for the bus. Dogs can also take the bus for free. I have also ridden with my dog. However, this can be a problem. In particular, when a woman bought chickens or ducks they brought them into the car instead of putting them on the roof of the bus, the dogs think it is their meal.

In order to pay the bus fee, it is essential to prepare bills that do not require change. Helpers come to collect charges. He remembers every customer's face and never forgets to collect the fee. Occasionally, tourists may be charged more than locals. It hurts travelers, but it is also a fact of this country.

That's something I don't want to think about, but imagine three people sitting in the small seat for kids with you. Be prepared to travel side by side with strangers to fit the amount of space you have allocated, whether you're closing your legs or not.Everything you have must be in front of you. If you forget something on the bus, you will never see it again.

While you travel by bus, you will see and hear various things. In fact, you will learn a lot about the culture of this country in general. The passenger's conversation will be the latest hot news,fashion, a recipe description of a good dish and a rumor. And sometimes, various sellers will come and selling nasty things in the bus. It will surprise you, but don't worry. Their sales talks should be very rhythmic and they make you forget your boring time for a while.

Buses can be very busy at the beginning of the week and school hours. You will see people hanging out of the bus entrance and the back door.

Taking a bus is a great experience. If the distance is short, going to the nearby town by bus will only be a bit cumbersome. But if you go to Guatemala City, the bus trip is a bit dangerous. I would not recommend taking your mobile in your hand. You need to prepare a drink. But if you are on a long trip, you must remember that the chicken bus will not stop. There is no bathroom in the chicken bus.

How do you like it? Did you want to take a chicken bus too? We should be optimistic. We need to focus on positives. So, open your mind to all the things you experience during your trip.

Guatemala is a beautiful country. And while trying to travel by bus is not as easy as in developed countries, it is worthwhile to travel by bus in this country. And, if you encounter a wonderful event during a bus trip, you should leave it in your memory. It will be one of the good memories of your trip.

チキンバス
グアテマラには伝統的な田舎の風景と色彩豊かな織物が生活の中に息づいています。今回はそんな素敵な国の移動についてお話ししましょう。

グアテマラの公共交通機関についての説明は少し厄介です。実を言うと公共ではない交通機関が実際には人々の移動の手段となっているからです。いわゆる第三世界の国ではしばしばこうした状況があります。もし他に移動する手段がなければ、それがどんなに酷くてもそこにある交通手段を使わざるを得ないのです。 

チキンバスは多くの旅行雑誌が述べているように、使用されているバスは新しいものではありません。アメリカ合衆国でスクールバスとして使われた中古車を輸入して、特徴的なペイント、デカール、窓枠、バンパーで装飾されます。そればかりかサウンドアンプやテレビのスクリーンが付いているバスもあります。これらは「チキンバス」または「カミオネータ」と呼ばれローカルの人、旅行者の大切な交通機関として毎日道路を走っています。
またチキンバスは人々の間で売買されます。時にはこれらのやり取りにはドライバーやヘルパーも含まれます。

バスの屋根がバスケットや袋でいっぱいになっているのを見るのは珍しいことではありません。パッケージ(チキン、花、トウモロコシ、衣類の入った大きな袋)の輸送にかかる費用はQ5です。また郵便がなくなったこの国では、物の配達の一部をチキンバスが担っています。人々は運転手に荷物を預けて、届先を告げます。運転手は携帯電話で届先の人と待ち合わせ、場所に近づくと電話するシステムです。

バスには独特のルールがあります。あなたが座席に服やバッグを置いているのを見たら、それは彼らが誰かを待っていて、衣服が彼らの場所を予約していることを意味します。また高齢者がバスに乗り込み、利用可能なスペースがない場合、高齢者が座ることができるように、小さな座席にスペースを作ります。子供を連れた親は子供を自分の膝の上に乗せるか子供を座席の隙間に立たせます。

6歳未満の子供はバスの料金を払っていません。犬も無料でバスに乗る事が可能です。私自身も私の犬と乗った事があります。しかし、これは問題になる可能性があります。特に、ある女性が、購入したばかりの鶏やアヒルがバスの屋根に乗せるのではなく車内に持ち込んだとき犬たちはそれが彼らのご飯だと思うからです。

バス料金を支払うためには釣り銭のないように準備することが必須です。 アシスタントが料金を集めにやってきます。彼はすべての客の顔を覚えていて料金の徴収を忘れることはありません。時に旅行者はローカルの人より多く徴収される事があります。それは旅行者の気分を害するものですが同時にこの国の事実でもあります。

考えたくもありませんが、小さな座席に3人の人が座ることを想像してみてください。あなたが足を閉じようが閉じまいが容赦なく見知らぬ人と小さなスペースで肩を並べて旅行することを覚悟してください。
持ち物はあなたの目の届く範囲に置いておくことです。もしバスで何かを忘れた場合は、二度とそれを見ることはないでしょう。

あなたがバスで旅する間、様々なことを見聞きするでしょう。実のところ、あなたはこの国の文化全般について多くを学ぶことになります。乗客の会話は、最近のホットなニュース、流行していること、得意料理のレシピの説明、噂話がされます。そして時には様々な売り子がバスの中でくだらない物を売る現場に出くわすでしょう。それはあなたを驚かせるでしょうが心配する必要はありません。彼等のセールストークはとてもリズミカルであなたの退屈な時間を少しの間忘れさせてくれるはずです。

週の始まりや学校の時間はバスがものすごく混む事があります。あなたはバスの乗車口や後ろのドアの外にぶら下がる人々を見るでしょう。
バスに乗るのはかなりの経験です。距離が短ければ、近くの村までバスで行くのであれば少し面倒なだけです。でも、もしあなたがグアテマラシティに行くならば、バスの旅は少し危険です。私はあなたの手にあなたの携帯電話を持って行くことはお勧めできません。あなたは飲み物を用意する必要があります。でも、あなたが長い旅行をしているなら、あなたはチキンバスが停止しないことを覚えておく必要があります。チキンバスにトイレはありません。

どうですか?あなたもチキンバスに乗りたくなりましたか?私たちは楽観主義であるべきです。ポジティブに焦点を合わせる必要があります。だから、あなたが旅の間に経験するすべての事にあなたの心の窓を開いてください。

グアテマラは美しい国です。そしてバスによる旅の試みは先進国ほど容易ではありませんが、この国のバスの旅にはそれだけの価値があるでしょう。そして、もし、あなたがバスの旅の間にすばらしい出来事に出会ったら、あなたはそれをあなたの記憶に残すべきです。それはあなたの旅行の良い思い出の一つになるでしょう。
Mercado 
Una de las cosas que más puedes disfrutar en Guatemala son sus mercados. Cada publo en Atitlán tiene un mercado ubicado cerca del centro del pueblo
 Normalmente abierto todos los días del año, desde la madrugada hasta la tarde. Ahí puedes encontrar lo que necesitas: Desde frescas y deliciosas frutas, a un buen precio hasta artesanías propias de la región. 
En cada pueblo de Atitlán los mercados tienen días específicos que se les conoce como "dias de mercado". En San Pedro La Laguna los mejores días para visitar el mercado son los días jueves, sábado y domingo, porque hay muchos vendedores que vienen a este lugar.
El mercado, aunque parece desordenado, cuando lo conoces y lo identifiques, Te será más fácil encontrar lo que estás buscando.
En el área donde se ubican las ventas de carne vas a pasar en varios locales en los que venden una gran variedad de productos de res, marrano y pollo. 
Saliendo del mercado hay puestos donde se venden antojitos típicos de Guatemala que son: Diferentes clases de atoles, tostadas y chuchitos, a un precio muy económico. En ningún lugar degustarás de este sabor tan único. También en diferentes lugares del mercado puedes encontrar ventas de licuados hechos con frutas frescas. 
En algunos pueblos hay tiendas de artesanía. Normalmente se ubican en las orillas del lago donde puedes encontrar ropa típica(güipil, corte, fajas, listón) de diferentes lugares. Lo puedes adquirir de segunda mano donde sale más barato que uno nuevo, esto también es parte de las ventas que se hacen en los pueblos. 
No dejes de visitar estos Maravillosos mercados Y déjate sorprender por la cantidad de cosas qué podrás adquirir, podrás comer rico y barato, mientras disfrutas de un paseo único y muy chapín.


メルカド(市場)
グアテマラの楽しみの一つは市場です。アティトラン周辺の村には村の中心近くに市場があります。
市場は早朝からお昼過ぎまで毎日開かれます。そこで、新鮮でおいしい野菜や果物を安く買う事ができます。
アティトラン湖周辺では市場毎に「市場の日」が設定されてます。サンペドロでは木曜日、土曜日と日曜日は普段より多くの売り子さんたちがやってきて活気が溢れます。
ちょっと市場での買い物は難しいと思うかもしれませんが、市場の特色さえわかれば探し物もすぐに見つかるようになります。
牛、豚、鶏肉を販売している場所を通り過ぎると屋台が見つかります。ホットジュース、トースト、チュチートなどが安く食べられます。他にはない食べ物を楽しんでみてください。また、通りには新鮮な果物を使ったスムージー屋さんも見つけることができます是非。
いくつかの村では民芸品市場が決まった日に開かれます。可愛らしい民族衣装のウィピル、スカート、帯、リボンをおばちゃん達と交渉を楽しみながら買い物が出来ます。お土産もまた旅の楽しみのひとつですから。ただあんまり値切りすぎないでくださいね。こうした売り上げが村の人の貴重な収入となっています。
グアテマラの市場はとてもいい観光スポットです。市場の日に関わらず一度訪れてみてください。メルカドの活気を感じながらのんびりと散策の1日はあなたの旅の素晴らしい思い出の一つとなるでしょう。


Market 

One of the things that you can enjoy in Guatemala is its markets. Every town in Atitlan has a market, located near the center of the town.

Normally, these markets are open every day, from early morning to evening. You can find what you need there. Even fresh fruits and vegetables are sold at good prices.

In each town of Atitlan, the markets have specific days that are known as "Market Days." In 
San Pedro La Laguna, the best days to visit the market are: Thursday, Saturday, and Sunday. These are the days when the vendors come from other places.

The market, although it seems messy, has different areas, and once you get to know them and identify them, it will be easier for you to find what you are looking for.

Following the area where the meat section is located, you will pass several places where they sell beef, pork and chicken meats.

Guatemalan fast food is sold at the corner of the market. There are different kinds of hot juices, toasts and chuchitos that are being sold for low prices. You couldn't ask for more because of the unique flavors! You can also find smoothies that are made with fresh fruits being sold in different places of the market.

There are even craft markets in some towns. They are usually located on the shores of the lakes where you can find typical clothes (quipl, cut, girdles, ribbons) from different places. You can buy it secondhand which is cheaper than a new one. This is also part of the sales that are made in the villages.

Don't forget to visit these wonderful markets one day. Market Day or not! Be surprised by the assortment of goods that you can buy! In addition to stocking up your cupboard, you can eat cheap and flavorful foods, while enjoying that very unique Chaplin walk!